Полоцким кадетам о профессии военного переводчика
15 ноября перед кадетами 10 и 11 классов Полоцкого кадетского училища выступил помощник начальника Департамента международного военного сотрудничества Министерства обороны Республики Беларусь полковник Храпуненко Иван Васильевич.
В беседе с кадетами он рассказал о профессии военного переводчика и особенностях обучения в ходе приобретения такой специальности.
Профессия военного переводчика крайне непростая, но очень востребованная.
Полоцкие кадеты узнали, что профессия военного переводчика на самом деле крайне непростая, но очень востребованная. Задача таких специалистов — реализовывать полномочия Министерства обороны в сферах внешних связей.
Специфика работы военного переводчика заключается в сочетании воинской дисциплины, а также освоении языка, культуры и традиции той страны, в которой ему предстоит работать. Кроме того, задача специалистов заключается в нивелировании каких-либо конфликтов.
Департамента международного военного сотрудничества Республики Беларусь по вопросам международного военного сотрудничества сегодня возглавляет выпускник Минского СВУ 1987 года генерал-майор Ревенко Валерий Александрович.
Полковник Храпуненко Иван Васильевич, который встретился с кадетами, родился 21 января 1983 года в г. Минске.
В 2005 году окончил факультет связи и автоматизированных систем управления учреждения образования «Военная академия Республики Беларусь».
С 2005 г. проходил военную службу в разведывательном батальоне 120-й отдельной гвардейской механизированной бригады Северо-Западного оперативного командования.
В 2010 г. окончил УО «Военная академия Республики Беларусь».
С 2010 по 2023 гг. — проходил службу на различных должностях в Генеральном штабе Вооруженных Сил и Министерстве обороны Республики Беларусь.
С 2023 года — помощник начальника Департамента международного военного сотрудничества Министерства обороны Республики Беларусь.
Фото: ПКУ